nerd

Bulgarian translation: мухльо

12:19 May 14, 2014
English to Bulgarian translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: nerd
Chen says she heard that in some places in the USA and Canada, kids who study really hard are called geeks or nerds, and are mocked.
MarianNikolova
Local time: 11:42
Bulgarian translation:мухльо
Explanation:
мухльо
Selected response from:

Emilia Delibasheva
Local time: 11:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3зубър / зубрач
Pavel Tsvetkov
4 +3"читанка"
Christo Metschkaroff
3 +3задръстеняк
Vilina Svetoslavova
4 +2"кълвач"
Yavor Dimitrov
4 +1нърд
Ekaterina Kroumova
4мухльо
Emilia Delibasheva


Discussion entries: 9





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мухльо


Explanation:
мухльо

Emilia Delibasheva
Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
нърд


Explanation:
зубър или нърд
мн. ч. нърдове

--------------------------------------------------
Note added at 3 минути (2014-05-14 12:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bgjargon.com/word/meaning/нърд

--------------------------------------------------
Note added at 9 минути (2014-05-14 12:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://bg.wikipedia.org/wiki/Нърд#.D0.9D.D1.8A.D1.80.D0.B4.D...

Ekaterina Kroumova
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov: Зубър или зубрач.
4 mins
  -> Мерси, Митко. Идеята ми е по-скоро "зубър/зубрач" да остане за geek, ако питащата изобщо предприеме да го превежда.

neutral  Elena Radkova: Нърдове?! Да не пресилваме
7 hrs
  -> Кое по-точно?

disagree  Irina Popova: Не бива от преводачи да идват такива предложения!
2 days 6 hrs
  -> Хм, зависи какво превеждате. Все пак това са думи в устата на тийнейджъри. Уверявам Ви, изразът се използва много в днешно време. Лумпен да не би да не е чуждица? Преди време беше най-редовно в устата на политиците ни. Така че позволете да не се съглася.

agree  moya80: Думите "нърд"/"нърдове" и "гийк"/"гийкове" са добре известни на по-младото поколение и се използват често. Тълкуването им може да се даде напр. като бележка под линия. http://www.fashion-lifestyle.bg/subculture_broi40
2 days 12 hrs
  -> Благодаря за подкрепата. Моите деца са в математическа гимназия и определено това е дума, която чувам доста често.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
зубър / зубрач


Explanation:
По мое мнение това е добрият превод.

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov
6 mins
  -> Благодаря!

agree  Petar Tsanev
5 hrs
  -> Благодаря!

agree  Elena Radkova
7 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
задръстеняк


Explanation:
Задръстеняк или загубеняк, но това е по-скоро looser.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-05-14 12:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Смотаняк също.

Vilina Svetoslavova
Bulgaria
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Tsvetkov: „Задръстеняк“ и „смотаняк“ са добри предложения.
7 hrs
  -> Благодаря! :)

agree  palilula (X)
2 days 20 hrs
  -> Благодаря!

agree  Yavor Dimitrov
3 days 3 hrs
  -> Благодаря, Явор!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"кълвач"


Explanation:
За да избегнем повторение на "зубър/зубрач". :)

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Kroumova: Кълвач ми харесва :)
49 mins
  -> Благодаря, Катя!

agree  Petar Tsanev
5 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"читанка"


Explanation:
"Читанка" - в кавички... ;-) Освен по-горе изброените названия по същество...

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
4 hrs
  -> 10х!

agree  Petar Tsanev
5 hrs
  -> 10х!

agree  palilula (X): И това е хубава дума.
2 days 19 hrs
  -> 10x! ... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search