skid edge pressure

08:16 Oct 26, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: skid edge pressure
От спецификации на газова турбина, за съжаление в табличен вид без кой знае какъв контекст:

В таблицата на колона "designation" е дадено:

Gas temperature at the inlet of ST-Т2

След това в колона "Notes" пише: Refer to skid edge pressure, flow, and temperature
Maria Dimitrova
Bulgaria
Local time: 13:28


Summary of answers provided
4налягане на ръба на направляващите
atche84
3налягането върху резеца
Dimitar Dimitrov
Summary of reference entries provided
skid
4leavedClover
skid edge pressure, flow, and temperature gas turbine
Ivan Klyunchev

Discussion entries: 14





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
налягането върху резеца


Explanation:
Вж предложението за превод на цялата фраза.

Example sentence(s):
  • Отнася се за/касае налягането, охлаждането и температурата на резеца.
Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Klyunchev: Skid edge според мен не е резец, както следва от дадения превод на фразата. Ръб или край на платформата. А refer to е вижте, защото е заповедна форма на глагол.
8 hrs
  -> И според мене! :-) А за skid edge какво казваш? || С последното изречение съм съгласен - "вижте", "вж" вместо "отнася се за" или "касае" - може. За останалото - вж в discussion entries
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
налягане на ръба на направляващите


Explanation:
За по-добра работа пред роторите на турбините има направляващи лопатки (НЛ), насочващи потока към лопатките на ротора. Те представляват нещо като втори ротор, но неподвижен - съответно на НЛ могат да се монтират датчици, което е доста трудно и с неточни резултати на въртящия се ротор.
Оскъдният контекст посочва, че точно за такива измервания става въпрос.
Иначе резец и платформа са от малко по-други области.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-10-27 03:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

Става въпрос вероятно за изходящия ръб, но не е сигурно, затова е по-добре само "ръба".

atche84
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs peer agreement (net): +2
Reference: skid

Reference information:
Според мен тук "skid" е платформа, на която е монтирана турбината:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=skid mounted&sc=669&l1...
http://www.inscogroup.com/Images/thurrott/services/canned-tu...
http://www.inscogroup.com/Images/thurrott/services/oil-pump-...
http://www.holland-controls.com/index.php?page=controls-retr...
http://americanmachinist.com/machining-cutting/portability-c...
http://www.tech-fab.com/turbine-skids.html
и т.н. https://www.google.com/search?hl=en&q="turbine skid"&psj=1&b...

4leavedClover
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ivan Klyunchev: От 10 години превеждам за ел. централи и също считам, че skid е платформа. Ползващите руски могат да видят и в Лингво. А flow най-често е разход (на течност или газ) и се измерва в съответните единици, докато поток е по-абстрактно понятие.
2 hrs
agree  atche84: @klyunchev - дебит, не разход или поток. А на платформата не се измерва нито налягане, нито дебит, нито температура
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Reference: skid edge pressure, flow, and temperature gas turbine

Reference information:
http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=ball head su...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-10-26 21:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Умишлено без кавички.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-10-26 21:19:57 GMT)
--------------------------------------------------

turbine skid: http://www.swri.org/4org/d18/mechflu/rotating/rotatingmach/d...

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search