GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:58 Jan 15, 2013 |
English to Bulgarian translations [PRO] Energy / Power Generation / право на ЕС | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||
Grading comment
|
способност за поддържане на оперативна система от данни при извънредни ситуации Explanation: за енергийната сфера това може да бъде -------------------------------------------------- Note added at 43 минути (2013-01-15 07:42:26 GMT) -------------------------------------------------- или по-просто: способност за прилагане на система... -------------------------------------------------- Note added at 47 минути (2013-01-15 07:45:49 GMT) -------------------------------------------------- и последен вариант: способност за управляване на система... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|