20:00 Aug 8, 2010 |
|
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries / eels | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (плетен) кош (капан/мрежа) за сьомга |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(плетен) кош (капан/мрежа) за сьомга Explanation: За това се сещам в момента. По аналогия се сещам също и за рачилата, както ги наричахме като деца -- различни по размер мрежи, найлонови или метални, пришити или закрепени към кръгли обръчи, дървени или метални, с които ловяхме раци. Сигурно децата от планинските райони, с богат улов на сьомга, ще го нарекат "сьомгало" или "мрежа за сьомга", знам ли...? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|