GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Mar 18, 2005 |
English to Bulgarian translations [PRO] Fisheries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nikfirst | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | кораб за риболов чрез паракат/ риболовен кораб с паракат |
|
кораб за риболов чрез паракат/ риболовен кораб с паракат Explanation: "Longline" се превежда "паракат" . Това е приспособление за лов на риба ( в Черно море се използва за лов на акули ) - дълго въже с куки с примамка на разстояние по него. "Surface" се отнася за това, че "паракатът" се влачи от плавателния съд по водната повърхност. Така че това словосъчетание изразява понятието кораб за риболов чрез паракат. Надявам се това да помогне за намиране на подходящо словосъчетание на бългалски за Вашия превод. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 7 mins (2005-03-18 21:11:28 GMT) -------------------------------------------------- * По принцип казвам \"български\" ... :-) през по- голямата част от времето... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.