GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:23 Nov 14, 2010 |
English to Bulgarian translations [PRO] Art/Literary - Geography / mesa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 4leavedClover Bulgaria Local time: 10:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | на високото скалисто плато |
| ||
4 | на масата |
|
на масата Explanation: Това е ако говорим за хиспаник (латино-американци). Всеки разбира термина "да се качиш на масата". В Америка има много латино-американци, които (по-специално в южните щати) използват испански и го смесват с английски баз да им дреме. Мисля, че това е един от техните изрази. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
на високото скалисто плато Explanation: mesa - високо скалисто плато В нета е така преведено :) -------------------------------------------------- Note added at 2 days6 hrs (2010-11-16 19:21:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Да Ви успокоя - попитах колежка-географ - на български всичко е плато, нямаме различни думи :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.