GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:50 Feb 2, 2010 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Art/Literary - History / История на кралство Британия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boyan Brezinsky Bulgaria Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | не е бил нещо повече от притиснат водач |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
не е бил нещо повече от притиснат водач Explanation: Макар че за hard-pressed вероятно може да се измисли и нещо по-добро. Например "затруднен", "в тежко положение" и пр. Всъщност цялото може да се промени в зависимост от това, къде поставяме ударението. Може да стане примерно "не е бил нищо повече", което принизява героя, или пък "е бил само един", което пък е по-малко снизходително от предложения превод. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-02-02 22:01:12 GMT) -------------------------------------------------- Всъщност ако проблемът е в but: adv. 12. only; just: There is but one answer. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.