GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:50 Aug 30, 2011 |
English to Bulgarian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albena Simeonova Bulgaria Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | декларация за благонадеждност |
| ||
3 | декларация за липса на дисциплинарни наказания |
|
declaration of good character декларация за липса на дисциплинарни наказания Explanation: Declaration of good character e декларация от бившия работодател че нямате дисциплинарни наказания в периода в които сте работили + декларация от ваше име че сте изпълнявали професията си... Reference: http://www.bghelp.co.uk/forums/%CF%F0%EE%F4%E5%F1%E8%E8-%E8-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declaration of good character декларация за благонадеждност Explanation: Не знам какво да обяснявам - според мен така се превежда -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-08-30 20:36:31 GMT) -------------------------------------------------- Впрочем "good character" не се употребява само в ситуации работодател-служител. Има доста по-широко приложение. Например, когато кандидатствах за британско гражднство ми беше обяснено, че като част от процедурата ще проверят и my good character. |
| |
Grading comment
| ||