GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:02 Nov 29, 2012 |
English to Bulgarian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitar Dimitrov Bulgaria Local time: 23:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | редуват се |
| ||
5 | ту единия, ту другия |
| ||
4 -1 | разменяме си ролите |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
разменяме си ролите Explanation: с контекст е друго... :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ту единия, ту другия Explanation: Виж линка. Идиомът, оказва се, на английски има две значения - и в случая без друго става дума за второто му значение. Виж и предложението за превод на цялата фраза. Example sentence(s):
Reference: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/boxing+and+coxi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
редуват се Explanation: Boxing and Coxing : If people are boxing and coxing, they are sharing responsibilities so that one of them is working while the other isn’t. It can also be used when couples are sharing a house. But their relationship has broken down and when one is at home, the other stays out. Reference: http://www.effective-business-letters.com/Boxing-and-Coxing.... |
| |