without prejudice

Bulgarian translation: без засягане/накърняване на права или претенции

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:without prejudice
Bulgarian translation:без засягане/накърняване на права или претенции
Entered by: Pavel Tsvetkov

10:18 Aug 23, 2015
English to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Official document
English term or phrase: without prejudice
Контекст:

Документът се издава "without prejudice". Не следва към какво.
Срещала съм го като "без засягане на права", но тук не се формулира без засягане на правата на кого върху какво.
Затруднението ми идва точно от това, че формулировката е максимално широка.

Благодаря предварително.
Hristina Kara
Netherlands
Local time: 21:16
без засягане/накърняване на права или претенции
Explanation:
.
Selected response from:

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:16
Grading comment
Много благодаря
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2без засягане/накърняване на права или претенции
Pavel Tsvetkov
4 +1без ущърб
Ana Dimitrova


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
без засягане/накърняване на права или претенции


Explanation:
.

Pavel Tsvetkov
Bulgaria
Local time: 22:16
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Много благодаря

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Severina (Eneva) Yalçinkaya
1 day 7 hrs
  -> Благодаря!

agree  Dimitar Dimitrov
7 days
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
без ущърб


Explanation:
Като алтернативна формулировка, смисълът е същия.

Ana Dimitrova
Bulgaria
Local time: 22:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milen Bonev
207 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search