or otherwise

Bulgarian translation: или по друг начин, или друг вид проверка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:or otherwise
Bulgarian translation:или по друг начин, или друг вид проверка
Entered by: Boika Koceva

07:05 Oct 30, 2015
English to Bulgarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: or otherwise
Import Alerts ("or otherwise")

Как може да се преведе в този случай "or otherwise"? Защото "по никакъв друг начин" не ми звучи много добре.

Благодаря Ви предварително.
nataly_629 (X)
Spain
Local time: 02:36
или по друг начин, или друг вид проверка
Explanation:
Ако след изследване/разглеждане/ или друг вид проверка на мострите изглежда /се окаже, че/ един продукт от внос ...
Selected response from:

Boika Koceva
Local time: 03:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5иначе/в противен случай
Atanaska Ivanova-Massart
3 +1или друг метод за проверка/контрол
Petar Tsanev
4или по друг начин, или друг вид проверка
Boika Koceva
3 +1(тук) по други признаци
invguy
4или иначе
Irina Koleva
3иначе казано
Willy Obretenov


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
иначе казано


Explanation:
Няма контекст, но за мене звучи като "или иначе казано"

Willy Obretenov
Bulgaria
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: If it “appears” from the examination of samples “or otherwise” that an imported product: (1) was manufactured, processed, packed under insanitary conditions *** (3) is adulterated, misbranded, unapproved *** Then such article “shall be refused admission”

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
или друг метод за проверка/контрол


Explanation:
Според мен "examination of samples" е основният метод за проверка/контрол, а "or otherwise" се отнася за всички други.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2015-10-30 07:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

Също така може само "или по друг начин".

Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denka Momkova: или по друг начин
53 mins
  -> thnx!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
или по друг начин, или друг вид проверка


Explanation:
Ако след изследване/разглеждане/ или друг вид проверка на мострите изглежда /се окаже, че/ един продукт от внос ...

Boika Koceva
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
иначе/в противен случай


Explanation:
From my practice.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-10-30 11:25:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I did not see the sentence and thus, my suggestion is not applicable. Please, ignore it. I only refers to the phrase in the title (or otherwise).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-10-30 11:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

Can you give us some more context from the previous sentences?

Atanaska Ivanova-Massart
Luxembourg
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(тук) по други признаци


Explanation:
Ако по изследването на пробите или по други признаци изглежда, че (...)

Все пак бих предпочел да избягна изглежда, макар и с цената на известно усложняване:

Ако изследването на пробите или други признаци дават основание да се смята, че (...)

Всъщност ключът e в превода на appears. Смисълът, който трябва да се предаде, е че не става дума непременно за твърди доказателства; достатъчно е нещо – било то аналитични данни или просто наблюдение (напр. нехарактерен цвят/мирис/консистенция, нарушена херметичност на опаковките, залепен етикет върху етикет, неточности в маркировката и т.н.) – да създава впечатление (или да дава достатъчно основание за съмнение), че въпросният продукт нещо не е читав.

invguy
Bulgaria
Local time: 03:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Dimitrova
1 day 18 hrs
  -> Благодаря
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
или иначе


Explanation:
From my practice.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=6706904_2_1&s1=or%20otherw...
Irina Koleva
Bulgaria
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search