GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:54 May 26, 2020 |
English to Bulgarian translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Andrei Vrabtchev Bulgaria Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | антиревматично лекарство, променящо заболяването |
|
антиревматично лекарство, променящо заболяването Definition from National Center for Biotechnology Info: Антиревматичните лекарства, променящи заболяването (DMARDs), са клас лекарства, показани за лечение на възпалителни артрити, включително ревматоиден артрит (RA), псориатичен артрит (PsA) и анкилозиращ спондилит (AS). Example sentence(s):
|
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|