Korczak Ziolkowski – полски транскр.

Bulgarian translation: Корчак Жюлковски

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Korczak Ziolkowski – полски транскр.
Bulgarian translation:Корчак Жюлковски
Entered by: atche84

10:22 Mar 9, 2009
English to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy
English term or phrase: Korczak Ziolkowski – полски транскр.
помогнете ми да транскрибирам Korczak Ziolkowski на български, моля
Elika Rafi (X)
Bulgaria
Local time: 19:32
Корчак Жюлковски
Explanation:
Ако върху о-то няма ударение, ще бъде Жьолковски.
Обаче на полски ziolka (с ударение на о и чертичка на l) означава билки, така че по-скоро етимологията е от там - Жиулковски, или на български Жюлковски
Zi се произнася като меко и малко отслабено "ж" - този звук го няма в повечето други езици.
За сметка на това в полския има и буква за това "ж" - z с ударение надясно - за разлика от z с точка отгоре, което си е твърдото "ж", като българското.
Съответно s и c с ударение се произнасят като меко ш и ч.
Selected response from:

atche84
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Корчак Зиолковски
iacta alea est
5 +2Корчак Жюлковски
atche84
4 +1Корчак Циолковски
Atanas Dakov


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
korczak ziolkowski – полски транскр.
Корчак Зиолковски


Explanation:
Има го и така:
www.rulikov.ru/modules.php-quest-go-eq-page-and-name-eq-Pag... - 44k

iacta alea est
Spain
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petkovw
9 mins
  -> Благодаря!

agree  Nikola Ivanov
30 mins
  -> Благодаря!

agree  stefanov_a
1 hr
  -> Благодаря Ви!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
korczak ziolkowski – полски транскр.
Корчак Циолковски


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-09 12:28:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="Корчак Циолковски"&m...

Atanas Dakov
Bulgaria
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: благодаря!

Asker: да, благодаря!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slaveya Dimitrova
18 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
korczak ziolkowski – полски транскр.
Корчак Жюлковски


Explanation:
Ако върху о-то няма ударение, ще бъде Жьолковски.
Обаче на полски ziolka (с ударение на о и чертичка на l) означава билки, така че по-скоро етимологията е от там - Жиулковски, или на български Жюлковски
Zi се произнася като меко и малко отслабено "ж" - този звук го няма в повечето други езици.
За сметка на това в полския има и буква за това "ж" - z с ударение надясно - за разлика от z с точка отгоре, което си е твърдото "ж", като българското.
Съответно s и c с ударение се произнасят като меко ш и ч.

atche84
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: благодаря! много, много компетентно, за съжаление в моя оригинал ударенията не са обозначени, но ще приема Вашия вариант


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia Ignatova (X)
2 days 14 hrs
  -> благодаря

agree  Christo Metschkaroff: До мен е колежката тя е полякиня. Най-близкото произношение е посоченото, но има грешка в начина на изписване на фамилното име.
3 days 16 hrs
  -> благодаря - полските имена обикновено се транскрибират почти точно, без "специалните" полски букви, но се произнасят кой както му скимне
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search