Xiao Wo (малкото мен – азът)

Bulgarian translation: сяо уо

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Xiao Wo (малкото мен – азът)
Bulgarian translation:сяо уо

15:36 Oct 24, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-28 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Bulgarian translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / китайски естетически и философски принципи
English term or phrase: Xiao Wo (малкото мен – азът)
бихте ли ми предложили транлитерация на кирилица на Xiao Wo (малкото мен – азът), моля?
"превъзходството на Da Wo (голямото мен – колектива) над Xiao Wo (малкото мен – азът)"
благодаря!
wordsbuster
Local time: 12:08
сяо уо
Explanation:
Разликата е малка спрямо отговора на Владка, но този вариант е според Радио Китай. Ето линк към Таблицата на сричките (Радио Китай):

[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://bulgarian.cri.cn/1/2007/02/07/[email protected]
Selected response from:

Lada Petkova
Bulgaria
Local time: 12:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3сяо уо
Lada Petkova
5шао yo
Daniela Panayotova
4сиао уо
Vladka Sokolova (formerly Kocheshkova)


Discussion entries: 8





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
xiao wo (малкото мен – азът)
сиао уо


Explanation:
На български език "x" се транслитерира като "с", макар че китайците го произнасят между "с" и "ш".

Vladka Sokolova (formerly Kocheshkova)
Bulgaria
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
xiao wo (малкото мен – азът)
сяо уо


Explanation:
Разликата е малка спрямо отговора на Владка, но този вариант е според Радио Китай. Ето линк към Таблицата на сричките (Радио Китай):

[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://bulgarian.cri.cn/1/2007/02/07/[email protected]

Lada Petkova
Bulgaria
Local time: 12:08
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladka Sokolova (formerly Kocheshkova): Смятам, че вашият вариант е по-правилен (не "сиао", а "сяо")
21 hrs

agree  Ivan Klyunchev
1 day 4 hrs

agree  ValiaRasheva
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
xiao wo (малкото мен – азът)
шао yo


Explanation:
Аз живея в Китай в момента. "Xiao" се произнася "шао". Вярно е, че има и съвсем лек примес между "ш" и "с" , но "с" е почти недоловим звук, едва ли някой би разбрал дума произнесена като "сяо" или "сиао".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-10-25 00:57:07 GMT)
--------------------------------------------------

Малка корекция - в произношението на "Хiao" има и лек "и"- звук като шиао, например като в имената на градовете Шиан(Xi'an) и Шиамън(Xiamen), докато "шао" е по-скоро поризношението на Shao като в манастира Шаолин(Shaolin Temple). Моля, имайте пред вид, ако отговора ми е полезен за вас.

Daniela Panayotova
United Kingdom
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladka Sokolova (formerly Kocheshkova): Вярно е, че при стандартнния китайски произношението отива повече към "ш", отколкото към "с" (иначе варира според диалекта - в провинция Jiangxi например го произнасят "с"). И все пак, според мен на бълг. ез. е прието да се транслитерира със "с" (вж. лин
13 hrs

neutral  Ivan Klyunchev: Подобни спорове има и за японски (аз съм японист), но обикновено се приема една система (може и няколко) иначе настъпва хаос. А че няма точно предаване на звуците/сричките с наши букви (транскрипция) е безспорно. На руски например пишат "си". Ние — "ши".
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search