to any Act of God

Bulgarian translation: природно бедствие

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Act of God
Bulgarian translation:природно бедствие
Entered by: Kalinka Hristova

13:51 Apr 15, 2013
English to Bulgarian translations [PRO]
Tourism & Travel / договор
English term or phrase: to any Act of God
In the event of a circumstance of "Force Majeure" which is defined as any circumstances beyond the cotrol of either Party including but not limited to any Act of God, fire, flood, adverse weather conditions, desease....
Galina Ivanova
Local time: 11:47
природно бедствие
Explanation:
Вижте предложенията тук: http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/law_general/5...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-04-15 13:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Имам предвид "включително, но не само, всякакви природни бедствия" (including but not limited to any Act of God).
Selected response from:

Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 11:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4природно бедствие
Kaloyan Ivanov
4 +5природно бедствие
Kalinka Hristova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
to any act of god
природно бедствие


Explanation:
"Act of God is a legal term for events outside of human control, such as sudden floods or other natural disasters..."

Kaloyan Ivanov
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
2 mins

agree  Emilia Delibasheva
4 mins

agree  Christo Metschkaroff
1 hr

agree  Ivan Klyunchev: Заради фотофиниша гласувам тук.
1 day 8 hrs
  -> Ха, сега виждам, че сме отговорили двама едновременно :) Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
to any act of god
природно бедствие


Explanation:
Вижте предложенията тук: http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/law_general/5...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-04-15 13:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

Имам предвид "включително, но не само, всякакви природни бедствия" (including but not limited to any Act of God).


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/law_general/5...
Kalinka Hristova
Bulgaria
Local time: 11:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boika Koceva
0 min
  -> Благодаря!

agree  petkovw
2 mins
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
3 mins
  -> Благодаря!

agree  Emilia Delibasheva
5 mins
  -> Благодаря!

agree  Christo Metschkaroff
1 hr
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search