shared-border colonialism

Catalan translation: colonialisme limítrof

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shared-border colonialism
Catalan translation:colonialisme limítrof
Entered by: SeiTT

19:43 Mar 3, 2021
English to Catalan translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: shared-border colonialism
Hi,
According to some western analysts, we are now in a period of “shared-border colonialism”: Spain in Catalunya and Euskadi, USA in Mexico, England in Wales and Scotland etc.
The idea behind the term is that although the majority of former overseas colonies, usually a long way from the colonialist entity, have become independent, countries sharing a border with former imperialist powers continue to be denied independence.
Many thanks,
Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 02:27
colonialisme limítrof
Explanation:
The expression seems not to have been coined in Catalan but the idea is being conveyed as "limítrof" necessarily means "sharing a border".

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-03-04 10:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Indeed the "o" is pronounced like a "u" in central Catalan dialect, ie /li-'mi-truf/. In Western Catalan dialect and Valencian dialect it is pronounced like an "o".
As for the etymology, Roman emperor Theodosius determined that lands by the borders of the Roman empire should be cultivated in order to supply food to the troops. Those lands came to be called "limitrophus", a compound word from Latin "limes, limitis" (path between two plots) and Greek "trophé" (food).
Selected response from:

Eduard Salas
Spain
Local time: 03:27
Grading comment
Moltes gràcies, excel·lent.
(= Many thanks, excellent.)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4colonialisme limítrof
Eduard Salas


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colonialisme limítrof


Explanation:
The expression seems not to have been coined in Catalan but the idea is being conveyed as "limítrof" necessarily means "sharing a border".

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-03-04 10:35:33 GMT)
--------------------------------------------------

Indeed the "o" is pronounced like a "u" in central Catalan dialect, ie /li-'mi-truf/. In Western Catalan dialect and Valencian dialect it is pronounced like an "o".
As for the etymology, Roman emperor Theodosius determined that lands by the borders of the Roman empire should be cultivated in order to supply food to the troops. Those lands came to be called "limitrophus", a compound word from Latin "limes, limitis" (path between two plots) and Greek "trophé" (food).

Eduard Salas
Spain
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Moltes gràcies, excel·lent.
(= Many thanks, excellent.)
Notes to answerer
Asker: Many, many thanks - I take it from the accent that the stress is on the second syllable of "limítrof", but is the O pronounced like a U? I always remember how my Catalan friend pronounced "Països Catalans", with a strong U for the last syllable of "països". But then again, maybe that's just Barcelona?

Asker: PS Do you please have any insight into the etymology of the "rof" in " limítrof"?

Asker: Many thanks, really a superb answer in every way. Sorry about my confusion over Mexico, I guess something must have distracted my attention!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search