GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 May 19, 2011 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Agriculture / plant nutrition / plantenvoeding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Li Rui China Local time: 04:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 肥料 |
| ||
4 | 植物营养液(或:素;成分) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
肥料 Explanation: According to the discussion with the asker, translation as " 肥料" is preferred. |
| ||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|