GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Jul 21, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Botany / Floral design | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lifeng Yang (X) China Local time: 10:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 使这些设计更小巧、更明亮 |
| ||
3 | 使之更加小巧轻盈 |
|
使这些设计更小巧、更明亮 Explanation: them 指运用了配叶的那些设计。 营造花艺韵律的技巧,其中一条就是色彩明暗的区别布置。 What techniques are used to create rhythms? Color: Lighter colors farthest from the focal point, darker colors closest to the focal point. manipulation,布置。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
使之更加小巧轻盈 Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.