19:56 Jan 14, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Cosmetics, Beauty Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Other, Journalism | ||||
---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 烘培定妆 |
| ||
4 | 雾面妆 |
|
雾面妆 Definition from own experience or research: 雾面妆指的是为达成哑光雾面妆感而进行的美妆步骤;与其相对的为透亮的水光肌妆感。 Example sentence(s):
Explanation: 且不说霉霉本身就是哑光妆容忠实爱好者,就连全智贤这样坚定的走韩式水润透亮妆感的美人都尝试了一把雾面妆容,还有日本不老天后滨崎步的新专辑封面也是这种风格,你觉得有理由不来一发“哑光雾面妆”么?http://www.chinadaily.com.cn/micro-reading/interface_yidian/... 雾面妆感强调眼部遮瑕与散粉的使用,着重打造干净的底妆,与强调嫩感光泽的水光肌或奶油肌不同。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
烘培定妆 Definition from www.shangc.net: 烘焙定妆是一种定妆方式,上完底妆之后用美妆蛋沾取大量的散粉,厚敷在脸上容易出油的部位(如眼下和T区),散粉会将皮肤表面的油光和湿气全部吸走(这个过程叫做烘焙)。5~10分钟之后将脸上多余的散粉扫掉,这种定妆方法持久度高。 Example sentence(s):
Explanation: 作为一个新潮的化妆定妆手法,网络上大家普遍使用“烘培定妆”这样的翻译,也有其他说法,如“烘焙修容”、“烘焙法”、“烘焙妆容”等变体说法,总体上都是将“baking”直译。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.