02:26 Jun 13, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jinhang Wang China Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 说头/托词 |
| ||
3 | 借题发挥的内容 |
| ||
3 | 咎由陈词 |
| ||
3 | [順境時, 人們不會責罰不良行為,,,因為對別人影響不大。但是, 時勢不好時, 無論過失多輕微, 都成為了眾的之矢。] 這樣, 人們便堂而皇之讉責霉鬼... |
|
借题发挥的内容 Explanation: “ 借题发挥” 有:make an issue of, capitalize on, seize a pretext to air one’s own complaints or attack others 的意思。 (供参考) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
咎由陈词 Explanation: 供参考 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
说头/托词 Explanation: FYI |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[順境時, 人們不會責罰不良行為,,,因為對別人影響不大。但是, 時勢不好時, 無論過失多輕微, 都成為了眾的之矢。] 這樣, 人們便堂而皇之讉責霉鬼... Explanation: 因為[...]的 理由, 所以人們便把他們的行為合理化, narrative 是指[...]給了人們大條道理這樣做。 愚見認為不必特別譯出來。 -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2015-06-13 12:44:57 GMT) -------------------------------------------------- And although Google's co-founders, Sergey Brin and Larry Page, did graduate, they both dropped out of their PhD programmes. This rather runs against the conventional [narrative] – that an expensive college education and a good degree are essential prerequisites for success. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.