07:13 May 3, 2017 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 01:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | FYI |
|
with interventions only in the homes of the elderly FYI Explanation: 干预只在老年人的家中进行,干预成本仍然超过了住院减少所带来的经济方面的 好处。 This is what it means. You can add 如果 or 雖然 or 即使or儘管 at the beginning, depending on the context. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.