11:11 Oct 8, 2012 |
|
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 重大建造项目或重要建筑项目 |
| ||
4 -1 | 资本构建项目 |
|
capital build project 重大建造项目或重要建筑项目 Explanation: "now a requirement of European-funded capital build projects" 现在需要一个由欧洲投资的重要建筑项目。 capital 经常被翻译成“资本”,个人觉得,当capital 用在名词前面的时候,译成重大较好 |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|