big-footed hillbilly witches

Chinese translation: 贝弗利山乡巴大腳女巫

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:big-footed hillbilly witches
Chinese translation:贝弗利山乡巴大腳女巫
Entered by: SeiTT

10:49 Dec 13, 2017
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - History / Traditions of Imperial China
English term or phrase: big-footed hillbilly witches
Greetings

Ref.
http://www.amoymagic.com/longyanchangting2.htm
(as Big Foot Hillbilly Witches)

This seems to be an insult for women who had not had their feet bound.

Best wishes, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 08:09
贝弗利山乡巴大腳女巫
Explanation:
or:贝弗利山大腳女巫

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-13 13:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

乡巴大腳女巫
Selected response from:

pkchan
United States
Local time: 03:09
Grading comment
Many thanks, excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4贝弗利山乡巴大腳女巫
pkchan
4fyi
jyuan_us


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
贝弗利山乡巴大腳女巫


Explanation:
or:贝弗利山大腳女巫

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-13 13:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

乡巴大腳女巫

pkchan
United States
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 14
Grading comment
Many thanks, excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fyi


Explanation:
大脚怪巫婆

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-13 14:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

Hillbilly:乡巴佬/土老冒


See below:
土老冒_百度百科
https://baike.baidu.com/item/土老冒
Translate this page
土老冒,读音tu lao mao,汉语词语,基本意思为一般是教育修养不高的人对文化思想落后、生活方式古老或衣物穿着简陋之人士的蔑视之词。...
土老帽_百度百科
https://baike.baidu.com/item/土老帽
Translate this page
土老帽,是汉语词汇,解释为粗鲁而头脑简单的乡下人(含贬义)。...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-12-13 14:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

土老冒大脚巫婆

jyuan_us
United States
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search