epiphany

Chinese translation: 灵光一现

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:epiphany
Chinese translation:灵光一现
Entered by: Wenjer Leuschel (X)

16:44 Jul 23, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Common Usage
English term or phrase: epiphany
A translator attends conferences and meetings, initially as a regular attendee, and then as a speaker.

Not all conferences are good. Some are not worth going to even if one lives in the same city; yet some even deserve the inconvenience, expense, and cramped seat of a long flight. Granted, after some time in the business, there are few surprises left, but take it from me: every now and then you'll learn something that will make the whole universe (or at large part of if) twist and fold over and rearrange itself so the disjointed pieces fit precisely together and the whole thing is better. That makes the trip worthwhile. That epiphany could happen when you are attending a presentation, chatting in the hallways, or over dinner with someone you just met. But none of that will happen if the translator stays home.

Looking for an appropriate translation for the context here, not dictionary definitions.

TIA!
Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 22:26
灵光一现(的感觉)
Explanation:
再提一个,较接近该词的原始意义。
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 22:26
Grading comment
感谢两位!改译为“那种灵光一现的情况可能发生…”。特别向Chun Un道谢和道歉,你的翻译也很可取,在某种情况下我会选择你的翻译,但在这个特殊的情况下我只能选择orientalhorizon的。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2茅塞顿开
Chun Un
4 +1灵光一现(的感觉)
orientalhorizon


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
茅塞顿开


Explanation:
那茅塞顿开的一瞬间......

Chun Un
Macau
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: 嗯,感谢!“茅塞顿开”和“恍然大悟”似乎都很恰当。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon
7 hrs

agree  Jinhang Wang
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
灵光一现(的感觉)


Explanation:
再提一个,较接近该词的原始意义。

orientalhorizon
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 32
Grading comment
感谢两位!改译为“那种灵光一现的情况可能发生…”。特别向Chun Un道谢和道歉,你的翻译也很可取,在某种情况下我会选择你的翻译,但在这个特殊的情况下我只能选择orientalhorizon的。
Notes to answerer
Asker: 没话说,神明显灵了。只能佩服老弟有一手。谢啦!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jinhang Wang
7 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search