Believe what you want about the kind of person I am

Chinese translation: 希望我是哪种人随妳相信

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Believe what you want about the kind of person I am
Chinese translation:希望我是哪种人随妳相信
Entered by: EHsiao

01:55 Sep 6, 2012
English to Chinese translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Believe what you want about the kind of person I am
背景:男友出轨被女友获悉
女友说:
I'm not angry. It has just proved what kind of person I think you are, and what i did not what to believe. Dissapointed is the word.

男友:Believe what you want about the kind of person I am. Not going to defend myself. You are right to be angry.

这里“Believe what you want about the kind of person I am。”意思大概是不是“请你相信,你能看到你想要的我。”?
Catherine Chen
China
Local time: 08:35
希望我是哪种人随妳相信
Explanation:
According to what I understand in the context, "the boyfriend" has no intention to defend or further explain himself to justify his action of cheating. If "the boyfriend" was really wanting the gf to "believe" what kind of person she claims he is, it wouldn;t make sense to me to translate so literally as " 相信我就是你希望的那种人", because surely the gf did NOT want her bf to cheat at the first place!?
Selected response from:

EHsiao
Local time: 01:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1请相信我就是你希望的那种人
Duobing Chen
4希望我是哪种人随妳相信
EHsiao


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
believe what you want about the kind of person i am
请相信我就是你希望的那种人


Explanation:
供参考

Duobing Chen
China
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Have just consulted a native speak. Elliot is corret. Thank you anyway


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Da Best
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
believe what you want about the kind of person i am
希望我是哪种人随妳相信


Explanation:
According to what I understand in the context, "the boyfriend" has no intention to defend or further explain himself to justify his action of cheating. If "the boyfriend" was really wanting the gf to "believe" what kind of person she claims he is, it wouldn;t make sense to me to translate so literally as " 相信我就是你希望的那种人", because surely the gf did NOT want her bf to cheat at the first place!?

EHsiao
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search