IN WRITING WITH-ALL SUPPORTING DOCUMENTS

Chinese translation: 书面形式(附证明文件)

08:14 Dec 10, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Law: Contract(s) / general
English term or phrase: IN WRITING WITH-ALL SUPPORTING DOCUMENTS
ANY CLAIMS BY THE BUYER IN RESPECT OF QUALITY OR QUANTITY TO BE SUBMITTED TO THE SELLER IN WRITING WITH-ALL SUPPORTING DOCUMENTS WITHIN THIRTY (30) DAYS OF THE BILL OF LADING DATE (BILL OF LADING DATE TO COUNT AS DAY ONE (1))

這句的意思"買方提出的關於品質或數量方面的任何索賠,應在提單日期的三十(30)天之內撰寫所有擔保文件提交給賣方(提單日計為第一天(1))",是這樣嗎?謝謝
Richard Lin
Taiwan
Local time: 11:31
Chinese translation:书面形式(附证明文件)
Explanation:
ANY CLAIMS BY THE BUYER IN RESPECT OF QUALITY OR QUANTITY TO BE SUBMITTED TO THE SELLER IN WRITING WITH-ALL SUPPORTING DOCUMENTS WITHIN THIRTY (30) DAYS OF THE BILL OF LADING DATE (BILL OF LADING DATE TO COUNT AS DAY ONE (1))
买方将在提单日期后三十(30)日内(提单日期计作第一天)以书面形式(附证明文件)向卖方提出的质量或数量相关的任何索赔
Selected response from:

Bruce Guo
China
Local time: 06:31
Grading comment
謝謝
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5用書信方式提出並提供所有支持索賠的文件
Kiet Bach
5书面形式(附证明文件)
Bruce Guo


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
in writing with-all supporting documents
用書信方式提出並提供所有支持索賠的文件


Explanation:
self-explanatory

Kiet Bach
United States
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
书面形式(附证明文件)


Explanation:
ANY CLAIMS BY THE BUYER IN RESPECT OF QUALITY OR QUANTITY TO BE SUBMITTED TO THE SELLER IN WRITING WITH-ALL SUPPORTING DOCUMENTS WITHIN THIRTY (30) DAYS OF THE BILL OF LADING DATE (BILL OF LADING DATE TO COUNT AS DAY ONE (1))
买方将在提单日期后三十(30)日内(提单日期计作第一天)以书面形式(附证明文件)向卖方提出的质量或数量相关的任何索赔

Bruce Guo
China
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Grading comment
謝謝
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search