Reverso Squadra

Chinese translation: 积家蕾葳索斯阔达翻转式正方腕表

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Reverso Squadra
Chinese translation:积家蕾葳索斯阔达翻转式正方腕表
Entered by: chance (X)

09:15 Aug 9, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Reverso Squadra
国内和港台一般不译这种名牌表的名称,我也说明过,但译社坚持要译,请问有何译名高见?

网上查到关于这款表的介绍:

马球灵感

1930年,César de Trey 前往印度会见老朋友,在一场马球比赛结束后,有选手向他出示手中镜面玻璃破碎的手表,并询问他能否制作一款耐用的手表。身为钟表行家,César de Trey 认为积家是当时唯一具有制作高级机芯技术与创新突破能力的厂家。于是Reverso手表诞生了。表壳的研发工作由工程师Alfred Chauvot负责,并于1931 年3 月4 日获得了专利。这只全新的手表采用了出人意表、却又简易的构想:将整个表壳翻转过来。180°的自由翻转,意味着表面和表背可以调换位置以便更好地保护表面。这款表成为运动表的先驱之一。
chance (X)
积家表蕾葳(索)
Explanation:
經典錶款: Jaeger LeCoultre Reverso 積家錶蕾葳索系列之三:限量錶款
「我的終極夢想,就是重踏St. Jacques of Compostella的朝聖足跡。從那些中世紀不休不倦的漫遊者身上,我想必有很多值得我們學習的東西。最令我神往的,莫如是他們的信念、決心,還有那份求真的意志,這在那個年代的歷史中,可說是盛極一時的普遍現象。」「重返本位,體認過去的真實價值,從而開拓未來的精神,向來就在積家錶的工藝和手錶上同樣有跡可尋。」


積家錶設計工程師Rachel Torresani


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-08-09 09:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

積家錶設計工程師Rachel Torresani 与César de Trey 可能不是同一时代的人。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-09 14:33:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

‘积家’ 两字可以省去。
Selected response from:

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 07:57
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4积家表蕾葳(索)
Ray Luo


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reverso squadra
积家表蕾葳(索)


Explanation:
經典錶款: Jaeger LeCoultre Reverso 積家錶蕾葳索系列之三:限量錶款
「我的終極夢想,就是重踏St. Jacques of Compostella的朝聖足跡。從那些中世紀不休不倦的漫遊者身上,我想必有很多值得我們學習的東西。最令我神往的,莫如是他們的信念、決心,還有那份求真的意志,這在那個年代的歷史中,可說是盛極一時的普遍現象。」「重返本位,體認過去的真實價值,從而開拓未來的精神,向來就在積家錶的工藝和手錶上同樣有跡可尋。」


積家錶設計工程師Rachel Torresani


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-08-09 09:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

積家錶設計工程師Rachel Torresani 与César de Trey 可能不是同一时代的人。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-09 14:33:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

‘积家’ 两字可以省去。


    Reference: http://snowflake.100mwh.com/~watchbus/modules.php?name=News&...
Ray Luo
United Kingdom
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot!
Notes to answerer
Asker: 我又查了一些资料,结合意译与音译为: 积家翻转式斯阔达正方腕表 你觉得如何?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search