09:08 Dec 29, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sherwin Zhou China Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 但是尽管--- |
| ||
5 | provided 如果;假如;尽管 notwithstanding 尽管 |
| ||
4 | 然而,即使... |
| ||
4 | 假设(provided that) ……,尽管(notwithstanding)…… |
|
然而,即使... Explanation: 粗略意思: ... 即使合同根据7.2终止,合同中ss 8和9的规定依然继续有效。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
但是尽管--- Explanation: Provided that 除了有“如果”的意思外,在合同英语中常译为“但是---”,其后内容称为“但书部分”,又称“限制性规定”,即provided that后面的内容是对前面内容的限制。而这里的 "notwithstanding"是用来连接后面the termination of ---的,并不是和provided that是一个整体,"notwithstanding"也是合同英语中的常用单词,表示虽然,尽管 |
| |
Grading comment
| ||