17:56 Jul 12, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shang China Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
在正常使用情况下造成的生态损害/破坏未有定论/不明 Explanation: 在正常使用情况下造成的生态损害/破坏未有定论/不明 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在正常使用情况下不明确/预计不会有生态破坏 Explanation: not known or expected这么写强调的是不应该有ecological damage,但是无法完全肯定。 如果把未有定论/不明放在句子最后面,有点我也不知道会不会生态破坏的意思。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYR Explanation: 在正常使用情况下会造成什么生态损害尚属未知,或预计不会造成生态损害。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ecological damages are not known or expected under normal use Explanation: 在正常使用情况下不会造成生态破坏 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
正常使用情况下的生态破坏不明确/不能预计 Explanation: 这里not 应该是对 known 和expected两个词的否定 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.