05:36 Oct 27, 2010 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GUO-HUAN CHEN Canada Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 在特定情况下/在某些情况下 |
| ||
3 | 确定的病例 / 病案中;成立的病例 |
| ||
3 | 已测定/确诊的病例 |
|
确定的病例 / 病案中;成立的病例 Explanation: FYI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
已测定/确诊的病例 Explanation: In the context, if the vaccine is to be administered in patients presented with certain antibody or biological marker, then the term "determined" may be referred to the confirmation of such marker. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在特定情况下/在某些情况下 Explanation: 原则上同意前面几位的意见,只是觉得注射疫苗一般针对的是健康的人群,所以不怎么强调“病例”。根据常识,防疫针都是在肩部或者大腿部位打,如果短期内打很多次防疫针(如新生儿),而且肩部或者大腿部位都已经扎过眼了,就只好选择臀部了...... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.