GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Feb 11, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / 儿童文学 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: windmuse Local time: 03:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 千穿万穿,马屁不穿 |
| ||
4 | 会拍马屁到哪都吃得开 |
| ||
4 | 阿谀奉承无所不能! |
| ||
4 | 獲恭維就洋洋得意 |
| ||
3 | 拍马溜须能让你万里无阻 |
|
flattery will get you everywhere! 千穿万穿,马屁不穿 Explanation: https://zhidao.baidu.com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence:
33 mins confidence:
1 day 6 hrs confidence:
1 day 14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|