GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:55 Jun 19, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 19:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 这个策略要先下了投资之后才会沾上好处 |
| ||
3 | (又是)一个strategy...;不只是(a long-term investment)而是(a strategy...) |
|
这个策略要先下了投资之后才会沾上好处 Explanation: My understanding, it is a long-term investment. The strategy goes with the development. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(又是)一个strategy...;不只是(a long-term investment)而是(a strategy...) Explanation: (又是)一个strategy...;不只是(a long-term investment)而是(a strategy...) SAP Netweaver 又是一个 long-term investment, 又是一个(新)strategy...( that pays off (only) after the initial investment has been made). (=> it is a fundamental, major change for clients) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.