GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Nov 14, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 03:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 仅限接送 |
| ||
4 | 单纯运载服务 |
| ||
4 | 自驾租车 |
|
transport only 仅限接送 Explanation: 应该指的是只提供接送/交通服务,不提供住宿、导游之类其他服务的SERVICE |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transport only 单纯运载服务 Explanation: There is also the option for Transport Only/Private Hire of coaches for group bookings. 团体也可以选择订购单纯运载服务/私人包车服务。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transport only 自驾租车 Explanation: 还可为团队提供自驾租车/代驾服务。 Transport only:只租车,不请司机=自驾 Private Hire of coaches:只请司机,不租车=代驾 因为接送机之类的接送业务是常规业务范围,所以猜测是这个意思是单纯自驾租车的意思。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.