registered mail

Croatian translation: preporučena pošta/pošiljka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: registered mail
Croatian translation:preporučena pošta/pošiljka
Entered by: LogosART

19:51 Feb 12, 2014
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Competition entry
English term or phrase: registered mail
The deadline for submissions is xxxxx (electronic delivery or registered mail).
Preporučene poštanske pošiljke?
Hvala!
Tina Petricic
Croatia
Local time: 13:50
preporučena pošta
Explanation:
preporučena pošta

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2014-02-12 19:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

ILI BOLJE:
preporučena pošiljka

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-02-12 20:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

VARIJANTA:
registered mail > knjižena pošiljka

HRN EN 14137:2004 1. izd pr (en) 26 (G) TO 543
Poštanske usluge — Kvaliteta usluge — Mjerenje broja izgubljenih
knjiženih i drugih pošiljka upotrebom sustava praćenja i traženja
poπiljaka (EN 14137:2003)
Postal services — Quality of service — Measurement of loss of
registered mail and other types of postal service using a track and
trace system (EN 14137:2003)

SOURCE: Hrvatski zavod za norme
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 13:50
Grading comment
Hvala lijepa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8preporučena pošta
LogosART


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
preporučena pošta


Explanation:
preporučena pošta

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2014-02-12 19:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

ILI BOLJE:
preporučena pošiljka

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-02-12 20:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

VARIJANTA:
registered mail > knjižena pošiljka

HRN EN 14137:2004 1. izd pr (en) 26 (G) TO 543
Poštanske usluge — Kvaliteta usluge — Mjerenje broja izgubljenih
knjiženih i drugih pošiljka upotrebom sustava praćenja i traženja
poπiljaka (EN 14137:2003)
Postal services — Quality of service — Measurement of loss of
registered mail and other types of postal service using a track and
trace system (EN 14137:2003)

SOURCE: Hrvatski zavod za norme


LogosART
Croatia
Local time: 13:50
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala lijepa!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ratko Rebic: Preporučena pošiljka http://www.posta.hr/potanske-usluge/aljem-poiljku/-unutar-hr...
4 mins
  -> Hvala vam na potvrdi i linku! Srdačan pozdrav!

agree  Daryo
18 mins
  -> Thanks, Daryo! Greetings!

agree  Milena Chkripeska
28 mins
  -> Zahvaljujem na agree-u! Srdačan pozdrav!

agree  Sandra Borojevic
1 hr
  -> Hvala najljepša! Sve najbolje!

agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
  -> Thank you very much! Pozdravljam!

agree  zoe1
13 hrs
  -> Velika hvala i lijep pozdrav!

agree  Tatjana Momirović
1 day 12 hrs
  -> Zahvaljujem! Lijepi pozdrav!

agree  Davor Ivic
2 days 20 hrs
  -> Hvala lijepa! Pozdrav!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search