13:17 Sep 2, 2020 |
|
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Adijabatska kalorimetrija |
| ||
3 | Mera promene količine toplote metodom DS kalorimetrije putem ubrzavanja starenja uzoraka eksploziva |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Mera promene količine toplote metodom DS kalorimetrije putem ubrzavanja starenja uzoraka eksploziva Explanation: Merenje promene količine toplote (u oznaci "delta Q"), koristeći se metodom Diferencijalne skenirajuće kalorimetrije, tako što se proces starenja uzoraka eksploziva ubrzava u periodu od 4 meseca, na temperaturi od 60 i 80 stepeni Celzijusa. Zapravo, ovom metodom se ispituje stabilnost uzoraka eksploziva. Kalorimetrija je inače metoda kojom se odredjuje brojna vrednost količine toplote, ili specifične toplotne kapacitivnosti. Ali, ovde je kalorimetrija dovedena u vezu sa akceleracijom (ubrzanjem), pa vrlo pretpostavljam da se radi o gore navedenom. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adijabatska kalorimetrija Explanation: Dole sam naveo link za članak (prva referenca) koji opisuje različite tipove kalorimetrija. Engleski nazivi nisu navedeni, ali kalorimetrija opisana pod nazivom "Adijabatska kalorimetrija" jest "Accelerating rate calorimetry (ARC)". Karakteristika ARC jest da se mjerenje odvija u adijabatskim uvjetima. Druga referenca daje također kratak opis adijabatske kalorimetrije. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2020-09-07 11:52:28 GMT) -------------------------------------------------- "Adijabatska reakcijska kalorimetrija" - Dakle imali ste pravo da je adijabatska kalorimetrija malo (ali malo!) preopćeniti pojam. Pri ARC se sa postepenim povišanjem temperature induciraju, ili ubrzavaju, kemijske reakcije (zato je "accelerating rate"), a cijelo mjerenje se odvija u adijabatskim uvjetima. Kod takvih metoda koje su vrlo specifične obično se, u velikom broju jezika, koriste kratice engleskog naziva. To sigurno vrijedi i za Srpsko-hrvatski termin u ovom slučaju, ali za prijevod "Adijabatska reakcijska kalorimetrija (ARC)" ili eventualno "Adijabatska kalorimetrija reakcije (ARC)" dobro opisuje metodu. Ja bih (ARC) u svakom slučaju ostavio nakon prevedenog naziva. To se obično radi i za ostale analitičke metode, i da se izbjegne bilo kakva nedoumica kod čitatelja, jer službenog ustaljenog Srpsko-hrvatskog naziva vjerojatno nema. Na danom linku nema Hrvatskog naziva, ali ima, između ostalih, ruski i poljski, a to već daje vrlo dobru indikaciju. https://www.netzsch-thermal-analysis.com/en/products-solutio... Reference: http://silverstripe.fkit.hr/kui/arhiva-brojeva/article/255 https://hr.thpanorama.com/articles/qumica/calormetro-historia-partes-tipos-y-sus-caractersticas.html |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.