23:17 Mar 2, 2013 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / touch screen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zaštitne podne obloge |
|
zaštitne podne obloge Explanation: Možda bih, iako nije po sebi razumljivo, stavio "zaštitne, vodljive podne obloge" - proizlazi iz konteksta, a iskustveno znam da se kod odabira tehničkih podnih obloga uvijek postavlja pitanje statičkog elektriciteta i provodljivosti. Jedino vodljive podne obloge sprječavaju efekt kondenzatora. -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2013-03-09 18:48:26 GMT) -------------------------------------------------- Naravno, ne bih inzistirao jer nemam konteksta osim priložene rečenice, no ako su "drive lines" kabeli napajanja, a "sense lines" kabeli osjetnika (signalni vodovi), onda stvar ima smisla. Naravno, ako se radi o nekom malom uređaju poput tablet računala, onda je ideja o podnim oblogama mimo konteksta. Reference: http://www.elan-inventa.com/index.php/hr/pozornice-za-prired... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.