over live coals

Croatian translation: na užarenom ugljenu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over live coals
Croatian translation:na užarenom ugljenu
Entered by: Dinap

15:35 Jul 21, 2013
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Cooking / Culinary / EU funding policies
English term or phrase: over live coals
The bread is baked over live coals.

Vrsta brandiranog kruha koji se peče u Litvi i vrlo je popularan u EU.
Dinap
Croatia
Local time: 09:50
na užarenom ugljenu
Explanation:
prilično sam siguran
Selected response from:

Davor Ivic
Croatia
Local time: 09:50
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4na užarenom ugljenu
Davor Ivic
4iznad žeravice na ognjištu
Djana Surkovic
3 +1na žaru
Ratko Rebic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na užarenom ugljenu


Explanation:
prilično sam siguran

Davor Ivic
Croatia
Local time: 09:50
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 29
Grading comment
hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
iznad žeravice na ognjištu


Explanation:
Postovana, na ovom linku cete naci vecinu odgovora na vasa pitanja..


    Reference: http://www.ssmb.hr/libraries/0000/3518/Brochure.pdf
Djana Surkovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
na žaru


Explanation:
Sistem pečenja ukazuje na to. U sljedećem izvoru se opisuje ˝bread baked over campfire coals˝ i objašnjava kako se radi: ˝Place camp oven or alfoil-covered bread on top of hot coals.˝ Dakle, stavlja se na žar.
http://simple-green-frugal-co-op.blogspot.com/2009/03/austra...

Slovenci imaju takav naziv.
http://www.pikniki.si/Recepti/Jedi z žara/380

Budući da imamo meso na žaru, povrće na žaru, bukovače na žaru, izgleda mi kao logično rješenje.
https://www.google.com/search?q=na žaru&oq=na žaru&aqs=chrom...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-21 19:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Još jedan izvor:
...na žaru njegovom ispekao sam kruh.
...upon its coals I have also baked bread.



Ratko Rebic
Croatia
Local time: 09:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PeregrineFalcon
1 day 4 hrs
  -> Zahvaljujem! Lijepi pozdrav.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search