GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:30 Jun 19, 2012 |
English to Croatian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / igrice za djecu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maja Pericic Croatia Local time: 16:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zakletva |
| ||
4 | zalog |
| ||
3 | podanik |
| ||
2 | token/obilježje |
|
zakletva Explanation: to bi trebalo biti to |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
token/obilježje Explanation: http://www.thefreedictionary.com/pledge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zalog Explanation: prijedlog Reference: http://www.kickstarter.com/projects/leisuresuitlarry/make-le... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podanik Explanation: iz konteksta mi se čini koliko bi to bilo podanika (zakletih na lojalnost) igraču |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.