GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:07 May 14, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / organizacija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vesna Maširević Serbia Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sastanak sa ciljem usklađivanja |
| ||
4 | Sastanak o usaglašavanju ciljeva |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
target reconciliation meeting sastanak sa ciljem usklađivanja Explanation: Primjeri na engleskom jeziku: "... second reconciliation meeting would be needed remained open. Participants in the meeting included members of the Target Task Team (T3), ..." www.earthobservations.org/.../16_Reconciliation Meeting Rep... "Meeting target N 1 key holder..." http://www.sampleresumes.in/management-resumes/management-di... Primjer na hrvatskom jeziku: ".... sa sastankom ministara vanjskih poslova SEECP-a i sastankom predsjednika država .... 8. lipnja 2007. godine s ciljem usklađivanja mogućnosti za provedbu i ..." www.morh.hr/.../smos-republika-hrvatska-i-regionalne-inicij... -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2011-05-14 17:48:37 GMT) -------------------------------------------------- Dodatno objašnjenje: Iz prva dva prijmera na engleskom jeziku se može vidjeti da se većina sastanaka zakazuje sa određenim ciljevima ili su usmereni na rešavanje nekih već unaprijed postavljenih zadataka. "cilj uskladjivanja" se koristi kao cilj sastanke u najrazličitijim oblastima, od finansija, politike,... tako da se mogu uskladjivati poslovne taktike, upoređivati rezultati različitih ispitivanja,... U Vašem slučaju, u pitanju je sastanak vlasničke strukture, na kome vjerojatno treba da dođe do međusobnog usklađivanja strategijskih zamisli o budućem radu, procena postugnutih rezultata iz proteklog perioda,... -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2011-05-14 18:03:06 GMT) -------------------------------------------------- Ovaj pojam se koristi u bankarstvu, kao pojam za usklađivanje podataka iz razlicitih finansijskih izvestaja, a moze da bude u pitanju i uskladjivanje rada domacih jedinica međunarodne kompanije... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-14 18:26:12 GMT) -------------------------------------------------- "..sve je teze vrsiti dnevno uskladjivanje. U radu banke “SOCIETE GENERALE” bilo je potrebno razviti program koji ce uparivati promet nostro racuna (racuni ... www.e-drustvo.org/proceedings/YuInfo2006/html/pdf/059.pdf -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-05-15 01:08:35 GMT) -------------------------------------------------- Izraz "sa ciljem" je upotrebljen u kontekstu "s namjerom", a "uskladjivanje" se vec samo po sebi odnosi na proces USPOREDJIVANJA i IZABIRANJA iz skupa necega vec unapred poznatog i postavljenog kao predmet uskladjivanja, tako da to nema potrebe posebno naglasavati. Ako bismo zeleli biti odredjeniji i dopuniti prevod sa npr. "sastanak sa ciljem uskladjivanja" + "strategija o vrsti trzista na koja ce se kompanija usmeriti" ili slicno, mislim da to ipak ne mozemo bez poznavanja sireg konteksta. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
target reconciliation meeting Sastanak o usaglašavanju ciljeva Explanation: Ili samo Usaglasavanje ciljeva Sto je verovatno nesto kao Management Review te se moze prevesti i kao Preispitivanje ciljeva/Razmatranje ciljeva (pored uskladjivanja; harmonizacije ciljeva)... da bi se "reconcile" stvarno stanje sa targetima (i recimo "pomirili"; usaglasili ciljevi razlicitih delova kompanije pa bi se mogao nazvati i koordinacioni sastanak) - razmatraju se izvestaji o realizaciji ciljeva, preispituje opravdanost tako postavljenih ciljeva.. vrsi se preispitivanje i usklađivanje ciljeva organizacije sa zahtevima i očekivanjima tržišta i dr. i na bazi toga donose strateske odluke i/ili uspostavljaju buduci ciljevi.. Reference: http://www.alanzepec.com/Usluge/Coaching/Timski-coaching.asp... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.