GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:15 Nov 30, 2006 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / Računala,elektronika,telefonija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BUZOV Croatia Local time: 14:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | tipka |
| ||
4 +1 | puce |
| ||
5 | gumb |
|
button tipka Explanation: bilo koji drugi prijevod bar meni ne prihvacaju za ovu kategoriju -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2006-11-30 02:00:11 GMT) -------------------------------------------------- pozdrav iz Button Rouge---a -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-30 02:22:36 GMT) -------------------------------------------------- Da, key je tipka ali za Internet se prevadja kao kljuc. Dugme mora biti u 3D a tipka je ravna kao i “mjesto na ekranu” |
| ||
Notes to answerer
| |||