GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 Sep 26, 2015 |
English to Croatian translations [PRO] Medical - IT (Information Technology) / clinical trials | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Davor Ivic Croatia Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | interaktivni susta mrežnog odziva (odgovora) |
| ||
4 | interaktivni web-sustav |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
interactive web response system (iwrs) interaktivni susta mrežnog odziva (odgovora) Explanation: prijedlog |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
interactive web response system (iwrs) interaktivni web-sustav Explanation: ENGLISH TO CROATIAN GLOSSARY OF CLINICAL TRIAL TERMS: Interactive Web Response System (IWRS) - interaktivni web-sustav http://atasld.org/sites/atasld.org/files/slavfile/summer-201... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.