Traffic commissioner

Croatian translation: Povjerenik/povjerenica za promet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Traffic commissioner
Croatian translation:Povjerenik/povjerenica za promet
Entered by: Tanja Vernić

10:39 Aug 9, 2019
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Police
English term or phrase: Traffic commissioner
Traffic Commissioners are responsible for the licensing and regulation of those who operate heavy goods vehicles, buses and coaches, and the registration of local bus services. They are assisted in this work by deputy Traffic Commissioners, who preside over a number of public inquiries.
TC is a tribunal non-departmental public body, sponsored by the Department for Transport.
John Farebrother
United Kingdom
ured državne uprave u županiji, odnosno upravno tijelo Grada Zagreba nadležno za poslove prometa,
Explanation:
In Croatia body responsible for issuing licences for transportation for goods and people is called "Ured državne uprave" or Office of State administration in a particular county.

Zakon o prijevozu u cestovnom prometu;
članak. 14.
"1) Pravna ili fizička osoba – obrtnik smije obavljati djelatnost javnog cestovnog prijevoza putnika ili tereta u unutarnjem cestovnom prometu ako je upisana u sudski, odnosno obrtni registar za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoza i ako posjeduje licenciju za unutarnji prijevoz koju izdaje ured državne uprave u županiji, odnosno upravno tijelo Grada Zagreba nadležno za poslove prometa, prema sjedištu/prebivalištu prijevoznika.

(2) Tijelo iz stavka 1. ovoga članka izdaje licenciju za unutarnji prijevoz za sljedeće vrste prijevoza:

– javni prijevoz tereta u unutarnjem cestovnom prometu

– javni prijevoz putnika u unutarnjem cestovnom prometu

– posebne oblike prijevoza putnika u unutarnjem cestovnom prometu i

– autotaksi prijevoz.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs (2019-08-11 23:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

I see now that you are asking about EU TRAFFIC COMMISSIONER, that person in Croatia is called "Povjerenik za prijevoz " in that case that would be my answer.
Selected response from:

Tanja Vernić
Croatia
Local time: 07:35
Grading comment
Super, hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ured državne uprave u županiji, odnosno upravno tijelo Grada Zagreba nadležno za poslove prometa,
Tanja Vernić


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
traffic commissioner
ured državne uprave u županiji, odnosno upravno tijelo Grada Zagreba nadležno za poslove prometa,


Explanation:
In Croatia body responsible for issuing licences for transportation for goods and people is called "Ured državne uprave" or Office of State administration in a particular county.

Zakon o prijevozu u cestovnom prometu;
članak. 14.
"1) Pravna ili fizička osoba – obrtnik smije obavljati djelatnost javnog cestovnog prijevoza putnika ili tereta u unutarnjem cestovnom prometu ako je upisana u sudski, odnosno obrtni registar za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoza i ako posjeduje licenciju za unutarnji prijevoz koju izdaje ured državne uprave u županiji, odnosno upravno tijelo Grada Zagreba nadležno za poslove prometa, prema sjedištu/prebivalištu prijevoznika.

(2) Tijelo iz stavka 1. ovoga članka izdaje licenciju za unutarnji prijevoz za sljedeće vrste prijevoza:

– javni prijevoz tereta u unutarnjem cestovnom prometu

– javni prijevoz putnika u unutarnjem cestovnom prometu

– posebne oblike prijevoza putnika u unutarnjem cestovnom prometu i

– autotaksi prijevoz.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs (2019-08-11 23:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

I see now that you are asking about EU TRAFFIC COMMISSIONER, that person in Croatia is called "Povjerenik za prijevoz " in that case that would be my answer.


    https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2018_05_41_784.html
    https://udu-smz.hr/index.php?p=tekst2&m=p&f=index&i=108&myGrid_page=5&f=view&m=p&id=116&
Tanja Vernić
Croatia
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Super, hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: that seems more or less comparable, but some points of method: the EN version is one person, you can not change that into one service/department. You wouldn't translate "a minister" by "ministarstvo"? Also, where is any mention of Zagreb in the ST???
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search