under the trademark assignments

Croatian translation: u skladu s/prema ugovoru/odredbama o prijenosu vlasništva nad robnim žigom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under the trademark assignments
Croatian translation:u skladu s/prema ugovoru/odredbama o prijenosu vlasništva nad robnim žigom
Entered by: A Seremet

18:08 Oct 2, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: under the trademark assignments
from the document: general intellectual property assignment

assignee desires to purchase or acquire all of assignor's right, title and interest in and to the BLI assets, including Filings and Domains, only to the extent that the BLI assets are fully and validly assigned to the assignee under the trademark assignmentstogether with the goodwill of the business symbolized by ; ...
A Seremet
Croatia
Local time: 08:43
u skladu s/prema ugovoru/odredbama o prijenosu vlasništva nad robnim žigom
Explanation:
'under' se u pravnom kontekstu koristi za način uređivanja predmetnih odnosa ili pravnoga posla, kao u:

The obligations under the Agreement will apply equally to all Member countries... ili ...to make clear to you the terms under which we do business.

to bi u hrvatskom odgovaralo 'prema odredbama (nekog ugovora ili sl.)/u skladu s (ugovorom, uvjetima)'. budući da je u ovom slučaju riječ o prijenosu vlasništva nad robnim žigom, vjerojatno se do odnosi na odredbe nekog (eventualno prethodno spomenutog) ugovora o načinu prijenosa prava intelektulanog vlasništva iz ovog ugovora
Selected response from:

Kolumbina Benčević Tomljanović
Croatia
Local time: 08:43
Grading comment
puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2u skladu s/prema ugovoru/odredbama o prijenosu vlasništva nad robnim žigom
Kolumbina Benčević Tomljanović
4prilikom prijenosa/ustupanja vlasništva nad žigom
LogosART


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prilikom prijenosa/ustupanja vlasništva nad žigom


Explanation:
prijenos (assignment) može biti djelomičan i potpun.

prijenos podrazumijeva stjecanje prava koje djeluje kao vlasništvo (proprietary right)
http://www.alai-croatia.org/Zbornik_2011.pdf

USTUPANJE
(engl. ASSIGNMENT)
a) Prijenos prava ili vlasništva nad robama ili znanjem (know-how) na neku drugu stranu.

b) Prijenos nadležnosti utvrđenih ugovorom na neku treću stranu.
http://www.javnenabavke.ba/publikacije/glosar_bs_sr_hr.pdf


LogosART
Croatia
Local time: 08:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
u skladu s/prema ugovoru/odredbama o prijenosu vlasništva nad robnim žigom


Explanation:
'under' se u pravnom kontekstu koristi za način uređivanja predmetnih odnosa ili pravnoga posla, kao u:

The obligations under the Agreement will apply equally to all Member countries... ili ...to make clear to you the terms under which we do business.

to bi u hrvatskom odgovaralo 'prema odredbama (nekog ugovora ili sl.)/u skladu s (ugovorom, uvjetima)'. budući da je u ovom slučaju riječ o prijenosu vlasništva nad robnim žigom, vjerojatno se do odnosi na odredbe nekog (eventualno prethodno spomenutog) ugovora o načinu prijenosa prava intelektulanog vlasništva iz ovog ugovora

Kolumbina Benčević Tomljanović
Croatia
Local time: 08:43
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
puno hvala!
Notes to answerer
Asker: hvala!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
1 hr
  -> hvala, kolegice!

agree  LogosART: Slažem se!
1 day 5 hrs
  -> hvala lijepa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search