Fraud-Risk-Assessment

Croatian translation: procjena rizika prijevara

21:37 Feb 24, 2013
English to Croatian translations [Non-PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: Fraud-Risk-Assessment
Radi se o jednom članku na njemačkom jeziku gdje je jako puno engleskih termina, među njima i ovaj.

"Das Fraud-Risk-Assessment wird im Rahmen des MLT-Prozesses (Marketing Leadership Team) der XY durchgeführt, in dem über neue Produkte, Angebote und Tarife entschieden wird"
Ivana Bojcic
Croatia
Croatian translation:procjena rizika prijevara
Explanation:
ne znam je li samo to mani tako, ali ovakav izraz mi se više čini kao nešto što bi radili prevaranti kad bi procjenjivali svoju izloženost riziku da nastradaju ili ne uspiju izvesti svoju prijevaru.

no, bilo kako bilo, ako je ovaj izraz dovoljno dobar hrvatskoj revizorskoj komori, bit će dobar i nama.
Selected response from:

Tomislav Patarčić
Croatia
Local time: 07:46
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2procjena rizika prijevara
Tomislav Patarčić
Summary of reference entries provided
Assessing Fraud Risk
Cveta Kundtz

  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fraud-risk-assessment
procjena rizika prijevara


Explanation:
ne znam je li samo to mani tako, ali ovakav izraz mi se više čini kao nešto što bi radili prevaranti kad bi procjenjivali svoju izloženost riziku da nastradaju ili ne uspiju izvesti svoju prijevaru.

no, bilo kako bilo, ako je ovaj izraz dovoljno dobar hrvatskoj revizorskoj komori, bit će dobar i nama.

Tomislav Patarčić
Croatia
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CroatianCroatian
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kolumbina Benčević Tomljanović
8 hrs
  -> hvala :)

neutral  Miomira Brankovic: procjena rizika od prijevara (onaj ko može pretrpjeti štetu procjenjuje koliki je rizik da se to dogodi)
1 day 16 hrs

agree  bonafide1313: ahahhaha, možda oni to tako, jer ovako izraz pokriva i njihovu izloženost riziku koji si opisao, nisu revizori baš sveci :); inače npr. rizik požara i rizik od požara nisu jedna te ista stvar, no to je već filozofija rizika :)
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Assessing Fraud Risk

Reference information:
Nadam se da će ovi članci biti od pomoći.


    Reference: http://www.journalofaccountancy.com/Issues/2007/Oct/Assessin...
    Reference: http://www.nd.gov/fiscal/docs/fraudriskdocumentwithappendix....
Cveta Kundtz
United States
Native speaker of: Macedonian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search