Cutting Baloon

Croatian translation: Balon s oštricama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cutting Baloon
Croatian translation:Balon s oštricama
Entered by: Tomislav Gersic

13:11 Mar 5, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Angioplastika
English term or phrase: Cutting Baloon
Cutting Baloon procedure - kako je Cutting Baloon prevedeno na HR?
Tomislav Gersic
Croatia
Local time: 14:18
Balon s oštricama
Explanation:
Evo linka (na stranici 27)
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Selected response from:

Pave
Local time: 14:18
Grading comment
Hvala na pomoći!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Balon s oštricama
Pave
Summary of reference entries provided
cutting balloon
Daniela Slankamenac

  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cutting baloon
Balon s oštricama


Explanation:
Evo linka (na stranici 27)
http://www.google.hr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Pave
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala na pomoći!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 mins peer agreement (net): +1
Reference: cutting balloon

Reference information:
Možda vam pomognu ovaj srpski predlog i reference
http://www.proz.com/kudoz/english_to_serbian/medical:_cardio...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-03-05 13:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

Moguće. Ipak sačekajte nekog od kolega kome je hrvatski maternji.

Daniela Slankamenac
Serbia
Native speaker of: Serbian
Note to reference poster
Asker: Zahvaljujem na odgovoru, no već sam vidio taj post prije, ali mi na žalost ne pomaže jer mi je potrebno saznati kako je taj balon preveden na hrvatski jezik. Možda je preveden slično, a možda se terminologija u potpunosti razlikuje. Hvala u svakom slučaju!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bonafide1313
10 hrs
  -> Hvala puno.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search