bean bags

Croatian translation: nesmrtonosna sačma za onesposobljavanje/plastični metak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bean bags
Croatian translation:nesmrtonosna sačma za onesposobljavanje/plastični metak
Entered by: Kreso789

21:54 Feb 23, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / arms
English term or phrase: bean bags
The police non-lethal weapons:
Flash bangs, rubber bullets, and bean bags.
Kreso789
Local time: 06:06
nesmrtonosna sačma za onesposobljavanje/plastični metak
Explanation:
radi se o vrsti sačme koja (uglavnom) ne bi trebala biti smrtonosna nego samo onesposobiti protivnika, a u britanskoj vojskci i policiji to je naziv za plastični metak (zrno)
Selected response from:

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 06:06
Grading comment
thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4nesmrtonosna sačma za onesposobljavanje/plastični metak
PeregrineFalcon
Summary of reference entries provided
Beanbag
Milan Djukić

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
nesmrtonosna sačma za onesposobljavanje/plastični metak


Explanation:
radi se o vrsti sačme koja (uglavnom) ne bi trebala biti smrtonosna nego samo onesposobiti protivnika, a u britanskoj vojskci i policiji to je naziv za plastični metak (zrno)

PeregrineFalcon
Croatia
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bonafide1313: uuuf, dečki, jel imate još nešto u arsenalu :))
2 hrs
  -> našo bi se da se još potrudimo, hvala:)

agree  Milan Djukić
6 hrs
  -> hvala, milane:)

agree  ipv
17 hrs
  -> hvala:)

agree  Natasa Djurovic
21 hrs
  -> hvala:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +1
Reference: Beanbag

Reference information:
Na raspolaganju imate i arsenal oružja. Od automatskih pušaka M4 A1, MP5 s prigušivačem i bez njega, G 36 C. Koristiti možete i 3 vrste sačmarica, od kojih je jedna s tzv. "beanbagom" (oružje za rastjerivanje masa).


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-02-23 22:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

To bi vam bilo neko zrno/metak/patroba za sačmaricu koje ne ubija već samo onesposobljava protivnika.
The flexible baton round is the trademarked name for a "bean bag round," a type of shotgun shell used for semi-lethal apprehension of suspects.
http://en.wikipedia.org/wiki/Flexible_baton_round

Milan Djukić
Serbia
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Hvala i tu :))


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  PeregrineFalcon
1 hr
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search