This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
to me užasno podsjeća na lasere. naime, oni u svojoj industrijskoj primjeni nisu vidljivi. mogu prerezati ten na pola, ali ne vidiš ih. e, onda se njima dodaje još jedan laser, sličan onakav kakvog imamo za 10 kuna na štandovima da bi pokazao kuda smjera ona "prava" zraka koja je nevidljiva a iznimno je razorna. Doduše, tu nije opacifier nego je marker, kolorant...
kontekst potpuno jasan i da se radi o dvobaznim raketnim barutima i sredstvima kojima se postiže opacitet radi sprečavanja neželjenih posljedica pregrijavanja ili predubokog prodora toplinskog zračenja ... osobno bih čini mi se "to be on the safe side" rekla čak i sredstvo za postizanje opaciteta ako se ne pronađe izraz koji struka rabi za ovakve aditive ... protuprozirnost, protuprozirno sredstvo nekako mi nisu uvjerljivi ...
slažem se sa svim rečenim, ali s obzirom na nedostatak ikakvog konteksta, ipak mi se čini sigurnije, protuprozirnost je definitivno prvi prijevod, međutim kako bez "kobase" upotrijebiti glagolsku imenicu u ovom terminu, tim više što ne znamo tretira li se nešto prozirno ili samo sjajno? Mislim da smo mi svoj obol dali, teško će tu jezičari išta moći dodati (inače, identično se piše i znači i riječ na francuskom, možda je otuda i stigla u engleski jer zašto transparency ima svoj antipod u opacity-u).... To je sad pitanje za vojnika, mi smo se "najezičarili"...
može biti, ali ne čini mi se da ti je to ovdje primjenjivo. Ja bih savjetovao kolegici da upotrijebi protuprozinost koju si spomenuo, samo još da jezičari daju svoj amen. I dalje stojim pri tome da zamjenjivanje i protuprozirnost nisu jedno te isto, a da je opacifier protuprozirno sredstvo. Po mojem Monster-Websteru opacifier je ono što postiže (tr i intr) opaque, a opaque je pod broj jedan neprozirno, pod dva neprozirno drugim riječima, a pod tri je (i) mat, zagasito, bez sjaja. Pod četiri i nadalje su prenesena značenja.
u jedinicama za posebne namjene se zatamnjuju oružje i posebice standardno streljivo upravo "opacifierom" kako bi se spriječio odsjaj (od čahura npr.), dakle zatamnjuju se, odnosno matiraju. Nema nikakve naznake da bi u ovoj vrsti vojne opreme postojao ikakakav proziran dio, tako da zatamnjivanje, budući da nema konteksta, drži vodu u oba slučaja. Osim ako je kakva šoferšajba na raketi...., onda bi i neprozirnost bila manje prozirna...
opacifier znači spriječavanje prozirnosti, a ne bojanje ili zatamnjivanje. recimo, boja za zidove ima dobru pokrivnost kad (između ostaloga) ne propušta boju kroz sebe, a istovremeno nije tamna. E, za to služe opacifieri.
Automatic update in 00:
Answers
43 mins confidence: peer agreement (net): -1
zatamnjivač
Explanation: Može biti i protuprozirni aditiv, riječ na francuskom znači neproziran, a u engleskoj verziji je to tvar koja matira, zatamnjuje...
Example sentence(s):
An opacifier is a substance added to a material in order to make the ensuing system opaque. An example of a chemical opacifier is tin dioxide (SnO2
Davor Ivic Croatia Local time: 12:52 Works in field Native speaker of: Croatian, English