GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Sep 14, 2010 |
English to Croatian translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bonafide1313 Croatia Local time: 10:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | kupnja stambenih jedinica/objekata na veliko |
| ||
3 | kupovina stambenih kompleksa/zgrada |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
bulk buy residential kupovina stambenih kompleksa/zgrada Explanation: nisam sigurna kakav bi tacan prevod bio, mozda upravo kupovina stambenih zgrada ili jos bolje stambenih kompleksa. . evo jednog konteksta: Example sentence(s):
Reference: http://liveshots.blogs.foxnews.com/2010/09/08/bulk-buying-re... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bulk buy residential kupnja stambenih jedinica/objekata na veliko Explanation: http://www.oglas.hr/wct_index.php?run=tab&wct=166&vijest_id=... Primjerice, sindikati su u finalnoj fazi dogovora sa tvrtkom Poyel koji gradi stanove kod Tvornice elektrotehničkih proizvoda (TEP) na Rudešu. Od njih će na veliko kupiti čak 170 stanova ili skoro 50 posto ukupnih stanova koji će se nalaziti u zgradi. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|