GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Aug 10, 2005 |
English to Croatian translations [PRO] Art/Literary - Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivana Bjelac Croatia Local time: 13:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | smeđi vilenjak |
| ||
3 +1 | brownie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
smeđi vilenjak Explanation: Ne znam kako bi se 'prepjevalo', jer u nama bliskim mitologijama (slavenska) nema takvih bića. To je zapravo podvrsta vilenjaka. No, takva imena ili nazivi vrsta se prevode. Na primjer: elf = vilenjak dwarf = patuljak Prema definiciji to je kotski vilenjak: Brownie - a Scottish domestic fairy; the servants friend if well treated. Brownies are brown or tawny spirits, in opposition to fairies, which are fair or elegant ones; a legendary good-natured elf that performs helpful services at night. Reference: http://faeriefae.50megs.com/fairies_defined.htm |
| |
Grading comment
| ||