supershear rupture

Croatian translation: pukotina koja nastaje brzinom većom od brzine smičnih valova / pukotina nadsmične brzine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supershear rupture
Croatian translation:pukotina koja nastaje brzinom većom od brzine smičnih valova / pukotina nadsmične brzine
Entered by: Nikola Bijelić, MD, PhD

18:55 Jul 9, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: supershear rupture
Radi se onekakvoj teoriji potresa, rasjeda koju je smislio dr. Ares Rosakis. Ima li netko neki prijedlog?
Maja Pericic
Croatia
Local time: 17:32
pukotina koja nastaje brzinom većom od smičnih valova / pukotina nadsmične brzine
Explanation:
Znam da nije baš praktično, ali u biti imam tri prijedloga. Koliko vidim, ne postoji hrvatski termin. Zato, ako prevodite tekst za laike, predlažem ovu prvu "kobasicu", koja je prijevod opisnog karaktera, a ako je riječ o stručnom tekstu, možda bi stručnjaku izraz "supershear pukotina" bio jasan.

Na kraju, postoji i mogućnost uvođenja novog termina, "pukotina nadsmične brzine"

Selected response from:

Nikola Bijelić, MD, PhD
Croatia
Local time: 17:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pukotina koja nastaje brzinom većom od smičnih valova / pukotina nadsmične brzine
Nikola Bijelić, MD, PhD
4super-šireća pukotina
V&E-Team
4supershear rasjeda
LogosART


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
super-šireća pukotina


Explanation:
Definicija:
A supershear earthquake is an earthquake in which the propagation of the rupture along the fault surface occurs at speeds in excess of the seismic shear wave velocity. This causes a form of sonic boom to occur.[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/Supershear_earthquake
hrv: Supersnažni potres je potres u kojem se širenje pukotine (rupture) duž rasjedne površine događa pri brzinama većim od brzine seizmičkih valova. To dovodi do strahovite eksplozije stvaranjem zvučnog udara/šoka.



V&E-Team
Croatia
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: "seismic shear wave"=seizmički posmični val;pitanje je "supershear rupture" te to nije "super-snažni potres" niti "super-šireća" pukotina;"supershear" ovde znači "brzinom većom od brz. posmičnih valova" (kao npr. supersonic=nadzvučni)
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
supershear rasjeda


Explanation:
PRIJEDLOG
supershear rasjeda

EXAMPLE SENTENCES:

In imitation of other translaters who seemingly had the same problem:

Ti supershear potresi so bili vsi opazili med velike stavke, drsnih dogodkov.

Ove supershear potresa svi su opazili tijekom velikih štrajk-slip događaja
http://en.wikipedia.org.hr.mk.gd/wiki/Earthquake

Deze supershear aardbevingen zijn allemaal waargenomen….


LogosART
Croatia
Local time: 17:32
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: No, both ref. sentences (Slovene & Croatian) were obviously obtained by machine translation of the EN text, this is the CR text on earthquakes on Wikipedia: http://hr.wikipedia.org/wiki/Potres Slovenian: http://sl.wikipedia.org/wiki/Potres I am sure :-)
1 hr
  -> You may be right! Thanks for your good observation!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pukotina koja nastaje brzinom većom od smičnih valova / pukotina nadsmične brzine


Explanation:
Znam da nije baš praktično, ali u biti imam tri prijedloga. Koliko vidim, ne postoji hrvatski termin. Zato, ako prevodite tekst za laike, predlažem ovu prvu "kobasicu", koja je prijevod opisnog karaktera, a ako je riječ o stručnom tekstu, možda bi stručnjaku izraz "supershear pukotina" bio jasan.

Na kraju, postoji i mogućnost uvođenja novog termina, "pukotina nadsmične brzine"




    Reference: http://rgn.hr/~dpavelic/OG-Web-PDF/OG18%20-%20Potresi.pdf
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Supershear_earthquake
Nikola Bijelić, MD, PhD
Croatia
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic: To bi bio smisao; najpribližnije en. izrazu bi bilo "nadsmična pukotina" (ne: pukotina nadsmične brzine) ali referenci iz ove oblasti nažalost nema na ex-Yu jezicima; samo mala korekcija: pukotina koja nastaje brzinom većom od brzine smičnih valova
1 hr
  -> Puno hvala, u potpunosti se slažem s vama. Cilj mi je bio da značenje bude jasno. Pozdrav!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search